"Toda tradução é apenas um modo mais ou menos provisório de fazer um acordo entre a estranheza as línguas"
Walter Benjamin (1969: 75)
Assinar:
Postar comentários (Atom)
notas de um dia de cão. esse é o nome do livro. um livro a duas mãos.
-
Esquece-se quando se deseja esquecer? “Não posso esquecê-la” é sinônimo de “Não quero esquecê-la”? “Não a esquecerei!” é uma decisão? Esquec...
-
Tal é, pois, o quadro e a situação da filosofia no século XX. Dos grandes filósofos, daqueles considerados gênios u gigantes, Husserl foi o...
-
"Não há dor, você está desaparecendo" É tão óbvio que não há dor se você desaparece Há tantas coisas óbvias e tantas coisas se tor...
Nenhum comentário:
Postar um comentário